“Журнал Всесвіт – найстаріший український літературний журнал іноземної літератури”

   Вітаємо з 95-річним ювілеєм найстаріший в Україні літературно-мистецький і громадсько-політичний журналу іноземної літератури «Всесвіт»!

 Оглядаючи сьогодні його 95-річну історію, важко переоцінити значення «Всесвіту» для української культури. Багато світових імен від давніх часів до сьогодення відкрив своїм читачам часопис. Українські автори на його сторінках постали в іпостасі професійних літераторів-перекладачів. Це єдиний український журнал, спеціально присвячений іноземній літературі, культурі, мистецтву і суспільно-політичним акцентам зарубіжних країн.

28 вересня 2020 р. о 14:00 в читальному залі ЦБ (вул. П.Орлика, 5) Департаменту культури міської ради  відбувся масовий захід – година з улюбленим журналом “Журнал Всесвіт – найстаріший український літературний журнал іноземної літератури”. 

Ідея заснування журналу «іноземної літератури» українською мовою відноситься до 1919 року за часів УНР, проте, через політичні обставини не була втілена. Заснування відбулось у січні 1925 року у Харкові фундатором Василем Елланом-Блакитним. Безпосередню участь у створенні журналу брали: літературний редактор Микола Хвильовий, художній редактор Олександр Довженко. Передплата на «Всесвіт» здійснювалась через фінансування влади за рахунок «Вістей». До журналу були залучені відомі автори та фотографи з цілого світу. Публікації носили ілюстрований характер, публікувались перекладені закордонні новини, статті краєзнавчого характеру та культурно просвітницької діяльності періоду «українізації». Літературна направленість була представлена поезією та прозою таких авторів як Анрі Барбюса, Джон Дос Пассос, Івана Багряного, Остапа Вишні та інші.

Журнал іноземної літератури “Всесвіт” впродовж багатьох десятиліть був і досі залишається  літературним “вікном у світ” і джерелом систематичним знань, культурного досвіду відкритих суспільств для українських читачів найширшого професійного спектру. Незаперечним є той факт, що кілька поколінь української інтелігенції, “актуальних” українських політиків і найширших верств населення зростали саме на публікаціях “Всесвіту”. На базі часопису була створена потужна школа українського перекладу і перекладознавства, яка й досі є неперевершеною в Україні.

Зміст журналу включає такі постійні рубрики: “Поезія”, “Проза. Драматургія”, “Письменник. Література. Життя ”, “На закінчення номера”. Серед найбільш помітних публікацій поточного року повість китайського письменника Їцзінь Ван “Я тебе люблю”, документальна повість чеського автора Миколи Шатилов “Тінь з бульвара Мортьє”, оповідання французької письменниці Ірен Неміровскі “Ворожіння”, англійського письменника розділи з роману Томаса Мелорі “Смерть Артура” та інші. 

Впродовж останніх 10 років при журналі “Вcесвіт” присуджується престижна літературна премія “Ars Translationis” (“Мистецтво перекладу”) ім. Миколи Лукаша, лауреатами якої стали блискучі українські перекладачі зарубіжної літератури.

Читачі добре пам’ятають блискучі переклади романів “Сто років самотності” Габріеля Гарсіа-Маркеса, “Love Story” Еріка Сіґела, “Хрещений батько” та “Останній дон” Маріо П’юзо, “Бунт розуму” Ірвінґа Стоуна, “Звіроферма” Дж. Орвела, класику Кафки, Цвайґа, Беккета, Фолкнера, Джойса, Гемінгвея, бестселери Крісті, Кінґа, Гейлі, Доктороу, Відала, Кардіналь та безлічі інших письменників, які вперше вийшли в перекладах українською мовою саме у “Всесвіті”.

До заходу бібліотекарі презентували увазі присутніх однойменну книжкову виставку.

Працівники читального залу ЦБ запрошують відвідувачів бібліотеки та онлайн користувачів до читання новинок сучасної іноземної літератури.

Відповідальна за проведення заходу провідний бібліотекар читального залу Надія Каретнікова.

Поділіться цим записом в:
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
Top