«На підборах/На абцасах»

28 вересня о 16:00 на абонементі центральної міської бібліотеки (вул. Короля Данила, 16) МЦБС Департаменту культури Івано-Франківської міської ради відбулася презентація двомовної книги «На підборах/На абцасах» (вірші українською поетки Вікторії Шевель та їх переклади білоруською мовою), що побачила світ у серпні 2019 року у видавництві «Галіяфи» в м. Мінськ Республіки Білорусь. В заході взяли участь перекладач Микола Адам та сама авторка. Послухати своїх колег по перу завітали також поети Володимир Присяжнюк, Олександр Букатюк, Аля Гулієва, Іванка Юрків, Теодот Кирста.

Розпочавши захід, бібліотекар ознайомила присутніх із талановитою українською поетесою Вікторією Шевель та відомим як в нашій країні за підтримку та просування українских авторів в республіці Білорусь, так і в себе на Батьківщині, прозаїком, поетом-перекладачем  Миколою Адамом. Вона зауважила, що двомовна книга «На підборах/На абцасах» –  це особливий світ почуттів, у пригорщах якого “незбагненна ніжність і дріж, а ще – особлива пульсація чоловічої та жіночої енергій, що у площині сучасності поєдналися вишуканим звучанням України та Білорусі.

                             

 Презентуючи свою поетичну  збірку, Вікторія Шевель наголосила на дуже вдалій назві книги. «На підборах / На абцасах» – кращої назви збірника лірики і придумати важко! Підбори – символ жіночої самостійності і беззахисності, символізують весняне захоплення красою світу і ту легкість, яка властива тільки справжнім дочкам Еви! 

Між рядками й справді відчувається легка хода Вікторії, жінки, яка твердими упевненими кроками легко веде за собою. Моментами взагалі здається, що авторка вміє не тільки ходити, а й літати на крилах. Бо її живить кохання, уміння цінувати все живе, праотча вдячність за всі дари життя. Кожна сторінка у збірці дихає правдою, відкриває читачеві істини її давньої душі. Свіжість слів та глибина слів зашкалюють. Поезія оголеною правдою розплющує очі, авторка розповідає про сокровенне й при цьому скромно хоить вулицями квітів на роботу, додому до чоловіка та сина, в манри чи  за чаєм на кухню: Я – відкрита правда // у жовто блакитній сукні, // … одягнена в ситець молитвами //… йду на підборах. // Цокаю.

Читаючи вірші із збірки  спочатку українською мовою ( Вікторія Шевель) та зразу же білоруською ( Микола Адам) автори відкрили слухачам світ, що до тепер ховався “в чотирикутній уяві з жіночим іменем”. Поетичне слово Вікторії Шевель підкупало своєю щирістю, ніжністю, мелодійністю, а  емоційний переклад і живе звучання білоруської мови не залишили байдужими нікого. Чудова, тепла, родинно-сімейна атмосфера вечора спунукала до дружньої розмови. Присутні ділилися своїми враженнями, задавали питання гостям, обговорювали вірші , а пізніше виявили бажання зачитати і свої (Олександр Букатюк, Наталія Команяк). Володимир Присяжнюк подарував  Вікторії Шевель свою нову, недавно презентовану книгу поезій “Експресії”, а також, користуючись нагодою приближення Всеукраїнського Дня бібліотек, подарував цю книгу і бібліотеці. Ніхто не пішов із бібліотеки і без подарка Вікторії Шевель – книги із автографом.

Ми переконані, що всі присутні на призентації книги   «На підборах / На абцасах» пройшовши на підборах чи, може, босоніж поетичну дорогу разом з  Вікторією Шевель та Миколою Адамом, стовітсотково відчули діалог, в якому “дві душі висловлюють відвертість зі шпарин”. І у час, коли в книгарнях є вірші на будь-які вбодобання, особливо приємно насолоджуватись рядками, які ще довго смакують опісля. Тож прийшовши додому, закутавшись теплою ковдрою чи за чашкою ароматного чаю, перегортаючи сторінки книги, згадуючи світлу й приємну посмішку авторки, всі ще довго будуть “куштувати цитати” цієї особливої – сміливої, відвертої, ніжної жінки  Вікторії Шевель. 

Захід організований для широкого кола користувачів бібліотеки. Відповідальна за організацію та проведення –  Кирста О.М. Співорганізатор заходу – Мар’яна Сурмачевська, яка також долучилася і до фотооформлення збірки.

Поділіться цим записом в:
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
Top